「drag on」で「だらだら長引く」「のろのろ進む」という意味になります。「うんざりするほど続く」というニュアンスで使います。
The game dragged on.
試合はだらだらと長引いた。
The meeting dragged on into the night.
その会議は夜まで長引いた。
The sermon dragged on so long that I fell asleep.
説教はだらだらと長引いたので眠り込んでしまった。
The negotiations dragged on until July.
交渉はだらだらと7月まで続いた。
Time dragged on.
時間はのろのろと経過した。
The talk dragged on till three o'clock.
話は3時までだらだらと続いた。
The construction work is behind schedule and is likely to drag on into May.
工事が遅れて5月までずれ込みそうだ。