「let alone ~」はふつう否定文の後で用いられ、「~は言うまでもなく」「~などとんでもない」という意味の慣用表現です。
She can't speak French, let alone German.
彼女はドイツ語は言うまでもなく、フランス語も話せない。
I didn't have enough money to buy a used car, let alone a new one.
私には中古車を買うお金さえなく、新車を買うなどとんでもないことだった。
You are too ill to get out of bed, let alone go hiking.
きみはベッドを出られないほどの重病なのに、ハイキングなどとんでもない。
She can't ride a bicycle, let alone a motorbike.
彼女は自転車にも乗れないから、ましてやバイクは無理だ。
I don't have a cent, let alone a dollar.
1ドルどころか、1セントも持っていない。
She can hardly walk, let alone run.
彼女は走るどころか、ろくに歩けもしない。
She does not even know how to speak properly, let alone how to behave.
彼女は言葉遣いも知らないし、まして行儀など知るはずがない。